This HTML5 document contains 416 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n3http://www.w3.org/ns/sdmx-mm#
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
n4http://id.insee.fr/qualite/rapport/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n7http://ec.europa.eu/eurostat/simsv2/concept/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n2http://ec.europa.eu/eurostat/simsv2/attribute/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:S.3.5
rdf:type
owl:DatatypeProperty n3:MetadataAttributeProperty n3:ReportedAttribute
rdfs:label
Metadata Attribute Property for concept Statistical unit Propriété d'attribut de métadonnées pour le concept Unité statistique
rdfs:domain
n3:ReportedAttribute
rdfs:range
xsdh:string
dc:identifier
S.3.5
n2:S.3.5
<p>The interrogation unit is the legal unit, identified by its SIREN number, with the exception of 12 units which are interrogated in profiled companies.</p> <p>The statistical unit is the provision of a service (meals or housing or night shelters) on a given day : it is a couple &quot; provided service * day of survey &quot;, which in practice is the investigation of recipients of these services on a given day.</p> <p>individu</p> <p>legal unit identified by its SIREN code</p> <p>L’unité enquêtée est le salarié.</p> <p>Housing, household, individual.</p> <p>The survey unit is the employee.</p> <p>L'unité statistique est le réseau d'enseigne.</p> <p>Établissement</p> <p>The interrogation unit is the legal unit (UL), identified by its SIREN number, with the exception of 6 units which are interrogated in profiled companies (EP).</p> <p>unité légale en collecte / Entreprise en diffusion</p> <p>Produits agricoles</p> <p>Flores presents results at the level of establishments (local units)</p> <p>Personnes</p> <p>The entity selected is the legal unit.</p> <p>The unit interviewed is the global enterprise or the legal unit.</p> <p>L'entité retenue est l'unité légale.</p> <p>The interrogation unit is the enterprise (independent or profiled). As the interrogation unit is modified for tje 2020 CIS, an oversample consisting of legal units is drawn. The objective is to compare the answers of these legal units with those of the enterprise to which they belong. The results will only be published at the enterprise level.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'association, identifiée par son numéro SIREN si elle est répertoriée dans Sirène, sinon son numéro RNA issu du Répertoire national des associations.</p> <p>L'unité interrogée est l'entreprise (au sens d'unité légale ou d'unité profilée).</p> <p>Dwelling, the household, the family, the individual.</p> <p>Legal unit enterprise</p> <p>Un militaire du ministère des armées</p> <p>Agricultural products</p> <p>Enterprise</p> <p>Entreprise</p> <p>The statistical unit is the retail network.</p> <p>a military (ministry of Armes Forces) or a gendarme (ministry of the Interior)</p> <p>L'unité d'interrogation est l'entreprise au sens de la loi de modernisation de l'économie de 2008 (LME 2008). L'entreprise y est définie comme la plus petite combinaison d'unités légales qui constitue une unité organisationnelle de production de biens et de services jouissant d'une certaine autonomie de décision, notamment pour l'affectation de ses ressources courantes.</p> <p>legal unit for collecting data / Enterprise for dissemination</p> <p>Un site mémoriel.</p> <p>Ménage</p> <p>Entreprise (au sens de la Loi de modernisation de l'économie)</p> <p>The interrogation unit is the enterprise (independent or profiled) as the smallest combination of legal units that constitutes an organizational unit for the production of goods and services, enjoying a certain degree of decision-making autonomy, particularly for the allocation of its current resources.</p> <p>Facility</p> <p>Branches industrielles des unités légales</p> <p>A memorial site.</p> <p>Industrial branches of legal units</p> <p>Internet equipment is collected at household level and the other characteristics at the level of an individual in the household, randomly selected to answer the questionnaire: this individual is the &quot;Kish individual&quot;.</p> <p>Conformément aux lignes directrices du SEC 2010, les comptes nationaux utilisent deux types d'unités auxquels correspondent deux modes de découpage de l’économie qui sont sensiblement différents et qui répondent à des besoins analytiques propres. Pour décrire les flux de revenus et de dépenses, les flux financiers et les comptes de patrimoine, le SEC regroupe les unités institutionnelles en secteurs sur la base de leurs fonctions, comportement et objectifs principaux. Pour la représentation des processus de production, de même que pour l’analyse entrées-sorties, le SEC regroupe les unités d’activité économique au niveau local (UAE locales) en branches d’activité sur la base du type d’activité exercée. Toute activité est caractérisée par une entrée de produits, un pro­cessus de production et une sortie de produits - L’unité institutionnelle : Une unité institutionnelle est une entité économique qui a la capacité de détenir des biens et des actifs, de souscrire des engagements, d’exercer des activités économiques et réaliser, en son nom propre, des opérations avec d’autres unités. Les unités institutionnelles sont regroupées en 5 secteurs institutionnels : les sociétés non financières, les sociétés financières, les administrations publiques, les ménages et les institutions sans but lucratif au service des ménages. L’ensemble de ces 5 secteurs institutionnels constituent l’économie nationale. - L’UAE locale : Lorsqu’une unité institutionnelle exerce plus d’une activité, il convient de la scinder sur la base de ses différentes activités. Le concept d’unité d’activité économique (UAE) au niveau local permet de répondre à cette exigence. Une UAE locale regroupe l’ensemble des parties d’une unité institutionnelle en sa qualité de pro­ducteur qui sont situées en un lieu unique ou sur plusieurs sites proches et qui concourent à l’exer­cice d’une activité du niveau «classe» (4 chiffres) de la NACE Rév. 2. Une unité institutionnelle comprend une ou plusieurs UAE locales ; une UAE locale appartient à une et une seule unité institutionnelle.</p> <p>L'enquête de comparaison spatiale des niveaux de prix à la consommation entre territoires français couvre l’ensemble des biens et services marchands consommés de manière significative par les ménages sur chaque couple de territoires comparés.</p> <p>Personne vivant en logement ordinaire</p> <p>Personne physique</p> <p>The scope of the spatial comparison survey on consumer price levels between french territories is all market goods and services consumed by households on each pair of compared territories.</p> <p>The interrogation unit is the legal unit (UL), identified by its SIREN number.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'entreprise au sens de la loi de modernisation économique de 2008 (LME 2008). L'entreprise est la plus petite combinaison d'unités légales qui constitue une unité organisationnelle de production de biens et de services jouissant d'une certaine autonomie de décision, notamment pour l'affectation de ses ressources courantes.</p> <p>A military from the Ministry of the Armed Forces</p> <p>The unit interviewed is the company.</p> <p>Fiscal household</p> <p>Reporting unit : Legal unit. Observation unit(s) : Kind of activity unit (establishment-level).</p> <p>Unité légale en collecte / Entreprise en diffusion</p> <p>L'unité d'interrogation est l'unité légale, identifiée par son numéro Siren</p> <p>A person</p> <p>L'entité retenue est la plus petite combinaison d'unités légales qui constitue une unité organisationnelle de production de biens et de services jouissant d'une certaine autonomie de décision (entreprise), fournisseur du ministère des Armées.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'unité légale, identifiée par son numéro SIREN, à l'exception de 12 unités qui sont interrogées en entreprises profilées.</p> <p>Ménage fiscal</p> <p>Persons</p> <p>The statistical unit is the provision of a service (meal or accommodation or night shelter) on a given day: this is a &quot;service provided * survey day&quot; pair, which in practice means surveying the recipients of the services in question on a given day.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'établissement, identifié par son numéro Siret.</p> <p>Internet equipment is collected at the household level and other characteristics at the level of an individual member of the household, will be randomly selected to answer the questionnaire: this individual is the &quot;Kish&quot;.</p> <p>Logement, ménage, individu.</p> <p>Statistics about customer stays</p> <p>Unités légales</p> <p>L'équipement internet est recueilli au niveau du ménage et les autres caractéristiques au niveau d'un individu du ménage, tiré aléatoirement pour répondre au questionnaire : cet individu est l' &lt;&lt; individu Kish &gt;&gt;.</p> <p>Unité légale</p> <p>L'unité statistique est la prestation d'un service (repas ou hébergement ou accueil de nuit) un jour donné : il s'agit d'un couple &quot; prestation servie * jour d'enquête &quot;, qui revient en pratique à enquêter les bénéficiaires des prestations en question un jour donné.</p> <p>Les unités statistiques utilisées sont principalement l’unité légale et l’établissement.</p> <p>Statistics requested relate to customer stays</p> <p>Flores présente les résultats au niveau des établissements</p> <p>The selected entity is the smallest combination of legal units that constitutes an organizational unit for the production of goods and services enjoying a certain autonomy of decision (enterprise), supplier of the Ministry of the Armed Forces.</p> <p>The unit of interrogation is the establishment, identified by its siret number.</p> <p>The interrogation unit is the association, identified by its SIREN number if it is listed in Siren, otherwise its RNA number from the National Directory of Associations.</p> <p>Individuals</p> <p>un militaire du ministère des Armées ou un gendarme</p> <p>a person</p> <p>L'unité d'interrogation est l'unité légale (UL), identifiée par son numéro SIREN, à l'exception de 6 unités qui sont interrogées en entreprises profilées (EP).</p> <p>Individus</p> <p>The main statistical units used by SIDE are legal units and local units.</p> <p>SIREN</p> <p>Le logement, le ménage, la famille, l'individu.</p> <p>L’unité statistique interrogée est l'unité légale. L'unité d'observation est l'unité d'activité économique (UAE).</p> <p>L'équipement internet est recueilli au niveau du ménage et les autres caractéristiques au niveau d'un individu du ménage, tiré aléatoirement pour répondre au questionnaire : cet individu est &quot;l'individu Kish&quot;.</p> <p>Unité de rapport : Unité légale. Unité(s) d'observation : Type d'unité d'activité (au niveau de l'établissement).</p> <p>Equipment</p> <p>Équipement</p> <p>L'unité d'interrogation est l'unité légale (UL), identifiée par son numéro SIREN.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'unité légale, identifiée par son numéro SIREN.</p> <p>L'unité d'interrogation est l'établissement, identifié par son numéro SIRET.</p> <p>The interrogation unit is the legal unit (LU), identified by its SIREN number.</p> <p>Household</p> <p>Les statistiques demandées concernent les séjours de la clientèle</p> <p>Person living in ordinary housing</p> <p>The interrogation unit is the establishment, identified by its SIRET number.</p> <p>Entreprise (unité légale)</p> <p>Reporting unit: Legal unit. Observation unit: Kind of activity unit (KAU).</p> <p>Flores présente les résultats au niveau des entreprises (unités légales) et établissements, ainsi qu'au niveau infra-établissement pour certains croisements de caractéristiques individuelles (sexe, catégorie socio-professionnelle etc.).</p> <p>A gendarme</p> <p>The unit surveyed is the enterprise (legal unit or profiled enterprise).</p> <p>Etablishment</p> <p>Flores presents results at the level of enterprises (legal units) and establishments (local units), as well as at the sub-establishment level for certain cross-tabulations of individual characteristics (gender, socio-professional category, etc.).</p> <p>Legal unit</p> <p>Individu</p> <p>Un gendarme</p>
n3:concept
n7:STAT_UNIT
n3:metadataReport
n4:1702 n4:1705 n4:1738 n4:1739 n4:1755 n4:1758 n4:1760 n4:1761 n4:1727 n4:1730 n4:1731 n4:1732 n4:1733 n4:1734 n4:1735 n4:1737 n4:2111 n4:2112 n4:2113 n4:2114 n4:2116 n4:2117 n4:2120 n4:2121 n4:2102 n4:2103 n4:2104 n4:2105 n4:2106 n4:2107 n4:2108 n4:2109 n4:2178 n4:2179 n4:2180 n4:2182 n4:2183 n4:2184 n4:2187 n4:2188 n4:2139 n4:2168 n4:2169 n4:2170 n4:2173 n4:2175 n4:2176 n4:2177 n4:2072 n4:2073 n4:2077 n4:2078 n4:2080 n4:2082 n4:2083 n4:2084 n4:2061 n4:2062 n4:2064 n4:2065 n4:2067 n4:2068 n4:2070 n4:2071 n4:2093 n4:2094 n4:2096 n4:2097 n4:2098 n4:2099 n4:2100 n4:2101 n4:2085 n4:2086 n4:2087 n4:2088 n4:2089 n4:2090 n4:2091 n4:2092 n4:2031 n4:2032 n4:2033 n4:2035 n4:2036 n4:2037 n4:2039 n4:2040 n4:2020 n4:2021 n4:2022 n4:2024 n4:2025 n4:2027 n4:2029 n4:2030 n4:2053 n4:2054 n4:2055 n4:2056 n4:2057 n4:2058 n4:2059 n4:2060 n4:2041 n4:1904 n4:2042 n4:1923 n4:2043 n4:2044 n4:2045 n4:2048 n4:2049 n4:2051 n4:1991 n4:1993 n4:1994 n4:1995 n4:1996 n4:1997 n4:1998 n4:1978 n4:1979 n4:1980 n4:1981 n4:2034 n4:2119 n4:1985 n4:1987 n4:1988 n4:2009 n4:2010 n4:2011 n4:2014 n4:2015 n4:2016 n4:2017 n4:2019 n4:1999 n4:2000 n4:2003 n4:2004 n4:2005 n4:2006 n4:2007 n4:2008 n4:2189 n4:2192 n4:2193 n4:2038 n4:2046 n4:2047 n4:2052 n4:2069 n4:2074 n4:2079 n4:2081 n4:2001 n4:2002 n4:2012 n4:2013 n4:2018 n4:2023 n4:2026 n4:2028 n4:2115 n4:2174 n4:2181 n4:2186 n4:1859 n4:1907 n4:1909 n4:1780 n4:1791 n4:1807 n4:1950 n4:1954 n4:1957 n4:1969 n4:1986 n4:1992 n4:1920 n4:1925 n4:1930 n4:1938 n4:1941 n4:1943 n4:1946 n4:1628 n4:1948 n4:1629 n4:1637 n4:1587 n4:1602 n4:1666 n4:1639 n4:1647 n4:1649 n4:1650 n4:1651 n4:1648 n4:1505 n4:1754 n4:1756 n4:1508 n4:1765 n4:1772 n4:1522 n4:1777 n4:1706 n4:1553 n4:1724 n4:1736 n4:1509 n4:1511 n4:1892 n4:1952 n4:2190 n4:1962 n4:1757 n4:1536 n4:1940 n4:1942 n4:1944 n4:1945 n4:1947 n4:1949 n4:1951 n4:1953 n4:1931 n4:1933 n4:1934 n4:1935 n4:1578 n4:1936 n4:1937 n4:1939 n4:1966 n4:1967 n4:1972 n4:1973 n4:1975 n4:1977 n4:1955 n4:1956 n4:1958 n4:1959 n4:1729 n4:1960 n4:1961 n4:1963 n4:1964 n4:1887 n4:1888 n4:1889 n4:1893 n4:1896 n4:1899 n4:1900 n4:1865 n4:1870 n4:1871 n4:1883 n4:1885 n4:1919 n4:1921 n4:1922 n4:1926 n4:1927 n4:1928 n4:1929 n4:1912 n4:1913 n4:1914 n4:1916 n4:1917 n4:1787 n4:1792 n4:1794 n4:1795 n4:1798 n4:1763 n4:1764 n4:1766 n4:1770 n4:1771 n4:1783 n4:1785 n4:1786 n4:1823 n4:1824 n4:1838 n4:1843 n4:1858 n4:1863 n4:1802 n4:1818 n4:1819 n4:1717 n4:1719 n4:1720 n4:1722 n4:1723 n4:1725